Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento
<< Volver

Variantes: baso, basso, vaso, vasso, vazo.
( del lat. vg. vasum 'íd' (DECH) ).
Familia léxica: envasar.

1. sust. m.

1ª datación del corpus: Chaves, Sacrobosco, Sphera, 1545.

Definición:

Pieza cóncava de mayor o menor tamaño, capaz de contener algo (DLE).

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Y la causa que haze que nos parezcan mayores es los vapores y indisposición del medio, o diáphano, según parece por la moneda que se echa en un vaso lleno de agua limpia, la qual, por la semejante refractión de los rayos visuales en el agua, nos parece de mayor cantidad y grandeza que la verdadera y natural suya, según parece por Ptholomeo, capítulo tercero del Almagesto, y nosotros lo vemos a la experiencia. (Chaves, Sacrobosco, Sphera, 1545, fol. XXIIIr).

Ejemplo 2:

Camillo Leonardo, médico italiano, en un libro que hizo de las propriedades de las piedras, dize, hablando de la piedra ymán, la manera que los antiguos tuvieron en el uso d’ella en los viages que hazían por mar; y era que tocavan con la dicha piedra una aguja larga delgada y la metían en un palo delgado liviano, tanto que el aguja y el palo hiziesen ángulos derechos o figura de cruz, la qual echaban en cierto vaso de agua donde libremente la punta çevada mirava siempre al Norte, y con este aviso sabían poco más o menos dónde caminavan. (Santa Cruz, Libro de las longitúdines, ca. 1567, pág. 43).

Ejemplo 3:

Después que la ayamos hallado, tomarás un vasso de metal, el qual sea muy bien bruñido y liso. Y este vasso a de ser de latón, o de alambre, o de estaño, mas conviene que no aya servido. Y para conozer esto se hecharán unas quantas gotas de agua encima del vasso, y si le mancha, no es buena, y si no le mancha, es muy buena. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 28v).


2. sust. m.

1ª datación del corpus: Girava, Fineo, Geometría práctica, 1553.

Definición:

Receptáculo o depósito de mayor o menor capacidad, que contiene algún líquido.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Las líneas derechas que solas pueden ser medidas, tres maneras de assiento resciben, porque, o están hechadas en un llano horizontal, quales podemos imaginar en la superficie de un campo llano, o bien del dicho llano se levantan al nivel hazia el cielo, como si por alguna pared arriba o por otras cosas anniveladas subiessen, o, finalmente, caen de arriba derechas hazia el centro de la tierra, como quando, o medimos la hondura de algún vaso, o hondo pozo, que se toma la línea desde la boca hasta el suelo. (Girava, Fineo, Geometría práctica, 1553, pág. 60).

Ejemplo 2:

Vengo a las cisternas. La cisterna es un vaso algo grande de aguas, no dessemejante al arca. Es, pues, necessario que en el hondón y en todos los lados esté bien ajuntada y bien soldada y constante. (Loçano, Alberto, Architectura, 1582, pág. 324).

Ejemplo 3:

Pues se ha tractado del modo que se a de tener en el hazer de los poços y cisternas, réstanos el modo que se a de tener en el hazer de los algibes, aunque ellos son casi como las cisternas, ecepto que las cisternas es vaso pequeño y el algibe es vasso más grande y para tener mayor cantidad de agua. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 195r).


3. sust. m.

1ª datación del corpus: Pérez Vargas, De re metallica, 1568.
Marca diatécnica: Geogr.

Definición:

Depósito subterráneo de agua del que se abastece una fuente.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

A los que cavan minas les acontesce yr siguiendo un pozo o venero de plata y llegar a una peña horadada, y desde allí abaxo succeder la mina de oro sin mezcla de plata, de forma que en el vaso inferior, por el estrechura de la peña, [...] los vapores se detienen y, rebocando, se mezclan y se haze con el calor digestión de las materias. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, pág. 60).

Ejemplo 2:

Y que ay algunas aguas que vienen a faltar y otras no faltan, porque aquellas aguas que tienen el vasso grande y muy capacíssimo de tanta agua, que le abaste para todo el tiempo que dura el año, hasta que buelva a llover al invierno veniente. Y ay otras aguas que son perpetuas, que jamás vienen a secarse aquellos ríos o fuentes que tienen menores o más pequeños vassos, que por essa causa de ser pequeños tienen poca cantidad de agua, y por esta causa se secan muy fácilmente, por causa que se les vazía muy presto su vasso, y antes que se les buelva a llover y que se tornen a enchir de nuevo su vasso. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 2r).

Ejemplo 3:

Si este vasso o recipiente de aguas es dentro de la tierra, de fuentes, no puede hechar para arriba sus aguas y embiarlas para en alto hasta salidas de las fuentes, por causa que el agua no puede de suyo yr para arriba, ni menos es ella hasta hazer esso; por causa de su gravedad y peso, no va ni puede yr para arriba. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca.1605, fol. 3v).


4. sust. m.

1ª datación del corpus: Sagredo, Medidas Romano, 1526.
Marca diatécnica: Arq.

Definición:

Motivo ornamental en forma de vasija o jarrón.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Estas metopas, siquier tabicas, havían de ser todas yguales, cada una tan ancha como alta, y en ellas se formavan sigillos y vasos de diversas maneras. (Sagredo, Medidas Romano, 1526, pág. 62).

Ejemplo 2:

La qual llamo yo faxa real o friso; la anchura de ésta es tanta quanta debajo de sí es la grosseza de el architrave. En ésta acostumbraron esculpir, o vasos y cosas pertenecientes al sacrificio. (Loçano, Alberto, Architectura, 1582, pág. 211).


5. sust. m.

1ª datación del corpus: Sagredo, Medidas Romano, 1526.
Marca diatécnica: Arq.

Definición:

Parte central del capitel.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Partían, pues, los doros el alto de su capitel en tres yguales partes, y de la una formavan el tablero, de la segunda el vaso, de la tercera el cuello. (Sagredo, Medidas Romano, 1526, pág. 46).

Ejemplo 2:

El assiento d'este capitel es el suelo del baso. Y porque no se podría assentar sobre la coluna, por las bueltas de la corteza que se meten debaxo, es necessario quitar en la coluna la parte de la ceja que allí se asconde e abrir las bueltas del capitel hasta descubrir el redondo del assiento del vaso. (Sagredo, Medidas Romano, 1526, pág. 49).

Ejemplo 3:

El capitel coríntico o corintio es muy diferente y dessemejable de los que havemos dicho [...]; el vaso de los otros es como taçón o balança, el del corinthio es como cuvo o errada con que sacan agua. (Sagredo, Medidas Romano, 1526, pág. 50).


6. sust. m.

1ª datación del corpus: Pérez Vargas, De re metallica, 1568.
Marca diatécnica: Dest.

Definición:

Utensilio que sirve para destilar una sustancia volátil, compuesto fundamentalmente de un recipiente para calentar el líquido y de un conducto por el que sale la sustancia destilada. (DLE, s. v. alambique).

Sinónimos(s):

alambique, alquitara, destilatorio.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

La manera común de sacarlo es por exhalación y vapor, como agua, con alambiques o vasos de cuello tuerto, a manera de cornamusas, lodados hasta la buelta del cuello con lodo del saber, y assentados en su hornilla. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 186r).

Ejemplo 2:

Pues se sabe que el cardenillo se haze del cobre y del plomo el albayalde con tanta facilidad, y el uno y el otro es venenoso, clara cosa es que será peligro destilar con tales vasos y que la agua lo sacará. (Valles, Tratado aguas destiladas, 1592, fol. 21r).

Ejemplo 3:

Encomienda encarecidamente [...] que para las destilaciones se huyan vasos de metal, y sólo aprueva vidrio o vedriado. D’esto asen otros y dizen que, si para [...] destilar [...] es bueno el vidriado, también serán buenos los vasos de metal, porque también el vidriado de colores, y aun el blanco, se hazen con mezcla de metállicos. (Valles, Tratado aguas destiladas, 1592, fol. 33v-34r).


7. sust. m.

1ª datación del corpus: Pérez Vargas, De re metallica, 1568.
Marca diatécnica: Metal.

Definición:

Recipiente hecho de material refractario, que se emplea para fundir alguna materia a temperatura muy elevada. (DLE, s. v. crisol).

Sinónimos(s):

crisol.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Estando ya el oro bermejo, [...] se le eche dentro agua clara de la fuente y se le dé un hervor en el fuego y luego se lave con agua fría quatro vezes y luego se funda en un crisol o vaso, del tamaño y grandeza convenible, según su quantidad del oro. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 114v).

Ejemplo 2:

Y en estando el metal fundido dentro, se descubra y se eche dentro la otra mitad de todas las pelotillas de cobre que se avían pesado, [...] y se torne el vaso o crisol a cubrir como primero. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 118r).

Ejemplo 3:

En agua fuerte se deshaze el açogue; evapórase a fuego lento el agua y queda el açogue duro como piedra; muélese sutilmente; buélvese a poner al fuego sobre un crisol o vaso de cobre, si lo huviere (Alonso Barba, Arte de los metales, 1640, fol. 34v).


8. sust. m.

1ª datación del corpus: Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605.
Marca diatécnica: Ingen. Hidrául.

Definición:

Pieza hueca por donde se conducen las aguas.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Pues he dado la orden cómo se a de nivelar la tierra para llevar fuentes y otras aguas para el servicio de los pueblos, y también para remediar las necessidades, ansí para bever como para regar, para navegar. Y porque conviene que dé el orden cómo se an de hazer las cequias, las quales sirven de vasos para tener las tales aguas. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 283r).

Ejemplo 2:

Vitruvio pone que, estando de cinco en cinco, hazen que no ayan menos de ciento, y da de largaria a todos diez pies, y pónelos por peso su cabida o capacidad. Dize el mesmo Vitruvio que se entiende los nombres de los vasos según su cabida de sus dedos que tiene las planchas de ancho, las de metal, antes que d’ellas se formen d’ellas las fístulas o vasos. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 286v).

Ejemplo 3:

De modo que el passar de la agua por un vaso que sea ancho y que no sea alto, passará más agua que no hará por otro vaso que sea quadrado; passará menos agua, porque la agua ordinariamente se suele ensanchar y no levantarse en alto, y esto es la causa que la agua, de suyo, ella se va ensanchando. Aunque cada uno de los vasos tengan tanta circumferençia el uno como lo otro, no por esso dexará de caber más agua en B que en A. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 468r).


9. sust. m.

1ª datación del corpus: Santa Cruz, Libro de las longitúdines, ca. 1567.
Marca diatécnica: Reloj.

Definición:

Recipiente que forma parte de algunos tipos de relojes.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

A otros paresçiéndoles que en los semejantes reloxes con agua no podía aver certidumbre por causa de su alteraçión, les paresçió que hera mejor que se hiziesen vasos o ampolletas grandes y que se hinchesen de azogue, que corriese como hazía el agua o arena por un agujero en medio de entrambas ampolletas. (Santa Cruz, Libro de las longitúdines, ca. 1567, pág. 60).

Ejemplo 2:

Harás un reloj a poca costa d’esta manera: toma un baso que tenga en lo bago o suelo d’él un agugero, por el qual salga el agua por espacio de 24 horas. En lo alto del baso esté una rueda que ande alderredor, cuyo exe, por una parte, tenga la mano en el ýndiçe o mostrador. (Ferrofino, Descrizión Artillería, 1599, fol. 174v).

Ejemplo 3:

Puédese hazer otro relox muy differente de los passados. Tómese un vaso, de qualquier género que fuere, y hágasele un agujero en el suelo, que sea muy pequeño, para que vierta la agua que tiene por aquel agujero. [...] El vaso que vierte la agua es A. Y donde la rueda B se buelve, encima de H, donde le hiere la agua es E. Y la rueda de las horas es C. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 461v-462r).


10. sust. m.

1ª datación del corpus: Álaba, Perfeto capitán, 1590.
Marca diatécnica: Mar.

Definición:

Cuerpo de la nave, con abstracción del aparejo y de las máquinas (Diccionario Histórico, s.v. casco).

Sinónimos(s):

buque, casco1, cuerpo7, hueco6, rosca3, vacío8.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Y si el río fuere pequeño, de modo que con comodidad, por aver hazia otra parte lugares más baxos, se pueda encaminar la vertiente, procure encaminarla por ellos para escapar el peligro, como hizo Creso, que, no pudiendo passar el río Halin ni teniendo comodidad de hazer puente ni vasos en que passarlo, le hizo una caba en la parte de arriba y echó la corriente por las espaldas de su exército. (Álaba, Perfeto capitán, 1590, fol. 45v-46r).

Ejemplo 2:

Esta mesma condición o propriedad a tenido siempre el mar y mostrado con toda suerte de navíos, vasos y vaxeles que por su espaciosidad le surcan, discurren y navegan. (Cano, Arte para fabricar naos, 1611, fol. IIv).

Ejemplo 3:

Y porque en el siglo de aquella primera edad les era cosa tan tratable a los hombres el uso de los navíos, como el de las demás artes aprendidas de Adán, no les era cosa nueva ni de admiración el buco o vaso de aquel navío, o sea arca, como llama la Escriptura Sagrada, que fabricava el sancto patriarcha Noé. (Cano, Arte para fabricar naos, 1611, fol. 8v).


~ de carga

1ª datación del corpus: Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605.
Marca diatécnica: Mar.

Definición:

El que solo sirve para conducir mercancías, tropas, municiones o víveres. (). (DRAE, s.v. navío de transporte).

Sinónimos(s):

navío de carga.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

El ámbito o anchura de un puerto ha de ser muy grande y espaçioso, y que tenga mucho fondo para que los vasos de carga puedan entrar y sallir libremente. Hase de tener mucha cuenta con la freqüentatión de los vezinos y con el sujecto del lugar y la dispositión de aquél. Assí que, según el lugar, assí se han de hazer los puertos, unos más grandes que otros. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 413r ).


<< Volver