Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento
<< Volver

Variantes: poço, pozo.
( del lat. pŭtĕus 'hoyo' 'pozo' (DECH) ).
Familia léxica: pocear, poza, pozal.

1. sust. m.

1ª datación del corpus: Fernández de Enciso, Suma de Geographía, 1530.
Marca diatécnica: Ingen. Hidrául.

Definición:

Perforación que se hace en la tierra para buscar una vena de agua (DLE).

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

En esta ciudad está un pozo fecho en una peña adonde cada año se vee señalado el altura de lo que el Nilo ha de crescer aquel año, y de allí toman aviso para se remediar de las crecientes del Nilo. (Fernández de Enciso, Suma de Geographía, 1530, fol. XLVIIIv).

Ejemplo 2:

Sea, pues, quanto a lo primero, propuesta para medir la hondura BG o EF del pozo dado quadrangular BEFG. Assiéntese el lado BC del quadrado sobr’el lado BE de la boca del pozo, de arte que AB y BG estén en una mesma línea derecha. (Girava, Fineo, Geometría práctica, 1553, pág. 108).

Ejemplo 3:

Es verdad que está en mano del que quiere hazer el poço de escoger y hazer eleción del lugar, mas no de la bondad del agua. Y porque es cosa tan común el cavar de los poços, no me curaré [de] dezir sino una cosa d’ellos en este lugar (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 20v).


2. sust. m.

1ª datación del corpus: Girava, Fineo, Geometría práctica, 1553 .
Marca diatécnica: Geogr.

Definición:

Hoyo profundo, aunque esté seco. (DLE).

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Cómo por qualquiere de los dos instrumentos, quadrado o quadrante, se podrán medir las líneas que caen al nivel hazia baxo, como en un pozo o otras semejantes cavernas. (Girava, Fineo, Geometría práctica, 1553, pág. 107).

Ejemplo 2:

Ha sucedido algunas vezes descubrirse unos como poços profundíssimos en medio d’este dilatado espacio. (Alonso Barba, Arte de los metales, 1640, fol. 6v).


3. sust. m.

1ª datación del corpus: Lobato, Notas, a. 1585.
Marca diatécnica: Geogr.

Definición:

Sitio o lugar en donde los ríos tienen mayor profundidad. (DLE).

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Meter una cantimplora metida entre unas paredes muy fuertes, que crecida no las llevase, o en las riberas del río hecho un pozo por donde llegase el brazo a tomar el agua. (Lobato, Notas, ca.1585, fol. 26).

Ejemplo 2:

Y si caso fuese que no ubiese vado, a lo menos que aquel lugar no sea más hondo que es aquel río, ni menos que el agua en aquel lugar tenga caýda que sea muy grande, ni que tenga en aquel lugar ribas que ellas sean muy altíssimas, ni que en aquella parte el río no vaya variando del camino ordinario, asiento o suelo o camino; que en aquella parte no tenga remolinos, ni que aya grandes poços, los quales se suelen hallar en los malos ríos. (Pseudo Juanelo Turriano, Veinte y un libros, ca. 1605, fol. 213r).


4. sust. m.

1ª datación del corpus: Poça, Hydrografía, 1585.
Marca diatécnica: Mar.

Definición:

Sitio o punto del mar entre bajos o cerca de setos, donde no se encuentra fondo o hay mucha profundidad. (Diccionario Marítimo Español).

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Por dentro de las Medas ay buen pozo entre el certán y las islas a las diez braças. (Poça, Hydrografía, 1585, fol. 122v).


5. sust. m.

1ª datación del corpus: Pérez Vargas, De re metallica, .
Marca diatécnica: Min.

Definición:

Hoyo profundo para bajar a las minas. (DLE).

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Quando las minas se cavan, se deve tener especial cuydado de apartar los metales que son de provecho, dentro del mismo pozo, de los que no son tanto […]. Y, por esso, deven los que van cavando dentro en los pozos apartar la vena de la caxa y las guardas del cuerpo del metal. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 75r).

Ejemplo 2:

Es cosa maravillosa que duran hasta el día de oy en las Españas los pozos de minas que començaron a labrar en tiempo de Anníbal, en tanto que aun los mismos nombres de los que descubrieron aquellas minas les permanecen el día de oy. (Acosta, Historia natural, 1590, pág. 210-211).

Ejemplo 3:

pozo y pocear: Dícese pozo en las minas cualquiera profundidad, aunque no tenga la forma y hechura de los ordinarios; y pocear una veta es dar pozos en ella para descubrirla. (Llanos, Diccionario minas, ca. 1609-11, pág. 105).


dar (un) ~(s)

1ª datación del corpus: Llanos, Diccionario minas, ca. 1609-11.
Marca diatécnica: Min.

Definición:

Excavar hoyos profundos en busca de vetas.

Sinónimos(s):

pocear.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

En la manera de hablar de estas mismas labores hay algunas particularidades que también se dejan entender, como es, dar un socavón, pozo, o chiflón o barreno, que se dice así, y no abrirlo, hacerlo, ni de otra maneras. (Llanos, Diccionario minas, ca. 1609-11, pág. 64).

Ejemplo 2:

Dícese pozo en las minas cualquiera profundidad, aunque no tenga la forma y hechura de los ordinarios; y pocear una veta es dar pozos en ella para descubrirla. (Llanos, Diccionario minas, ca. 1609-11, pág. 105).


a ~

1ª datación del corpus: Llanos, Diccionario minas, ca. 1609-11.
Marca diatécnica: Min.

Definición:

Dicho del trabajo en una mina: efectuado verticalmente.

Sinónimos(s):

a chile, a pique2.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Labrar a pique es ir con la labor a pozo o a chile (que todo es uno), que es ir abriendo con ella a plomo hacia abajo, como por cualquiera de estos nombres o términos suena. (Llanos, Diccionario minas, ca. 1609-11, pág. 63).

Ejemplo 2:

Dícese chiflón el del ingenio por donde cae el agua de la canal para herir en la rueda. Y por semejanza se dice en las minas cuando con una barreta sola se abre a manera de socavón, no rompiendo por derecho ni a pozo, sino en medio de lo uno y lo otro. (Llanos, Diccionario minas, ca. 1609-11, pág. 34).



Véase poso.

<< Volver