Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento

Ufano, Diego, Tratado de la Artillería, Brusselas, Juan Momarte, 1613


Datos biográficos
(n. en Yepes, Toledo; fl. 1613).


ngeniero militar, trabajó al servicio del ejército español en Flandes bajo las órdenes del general de artillería Luis Velasco. Ufano publicó una obra dedicada a estudiar los aspectos teóricos y prácticos de la artillería, incorporando los conocimientos y experiencias debidos a otros autores españoles, y en particular a Luis Collado de Lebrija. En la parte de balística descompone la trayectoria del proyectil, según el esquema de Niccolò Tartaglia, en tres fases: movimiento violento (recto), mixto (arco de círculo) y natural (recto). Pero además, Ufano aporta algunas novedades. Así, enuncia sin demostrar la igualdad de alcance, en el tiro de proyectiles, para ángulos de tiro complementarios. Propone además una regla para calcular alcances consistente en hallar por ensayo el alcance para el tiro horizontal y asignar los alcances para cada grado de elevación de modo que los incrementos de los mismos seguirían una progresión aritmética, decreciendo regularmente hacia el máximo. Se advierte así, junto al empirismo característico de este tipo de obras, un deseo por encontrar las leyes generales que rigen el tiro de proyectiles.

Además de los aspectos relativos a la artillería, Ufano se ocupa en su obra de numerosas cuestiones de ingeniería: recuperación de navíos hundidos, extracción de piezas del fondo del mar mediante buzos, pirotecnia y artificios de iluminación, construcción de pasarelas y trenes de puentes, con una ingeniosa barca-puente doble invención suya. El Tratado de Diego Ufano tuvo una gran influencia en Europa. Fue traducido al francés y al alemán y reimpreso varias veces, además de servir de modelo a obras extranjeras. En su tratado The Gunner, showing the Whole Practice of Artillerie (1628), el inglés Robert Norton se presenta, por ejemplo, como compilador de Nicollò Tartaglia y Diego Ufano. Nicolas-François Blondel, en su L’art de jetter les bombes (1683) dedica tres capítulos del libro segundo a estudiar y criticar las aportaciones de Ufano a la luz de los nuevos conocimientos, particularmente la dinámica de Galileo. (En J. M.ª López Piñero et alii, Diccionario histórico de la ciencia moderna en España, Barcelona, Ediciones 62, 1983, s. v. Ufano, Diego).

Ejemplares y otras ediciones

Brusselas, Juan Momarte, 1613: Madrid, Biblioteca Central Militar (Instituto de Historia y Cultura Militar), SM-1613-1, SM-1613-2, ICO-217; Madrid, Biblioteca Nacional, R/4828; Madrid, Museo Naval, CF-154, CF-466; Madrid, Palacio Real, IX/6909, XIV/43, Pas. Arm. 4.28; Madrid, Real Academia de la Historia, 2/715; Madrid, Real Academia Española, 13-D-14; Madrid, Senado, 11233; Segovia, Academia de Artillería, 39-2-21.

Traducciones

Artillerie, c’est a dire Vraye instruction de l’artillerie..., par Diego Ufano, mais maintenant traduit en langue françoise... par Iean Theodore de Bry, Franckfort, Egenolf Emmel, 1614: Madrid, Biblioteca Central Militar (Instituto de Historia y Cultura Militar), SM-1614-1.

Artillerie, c’est a dire Vraye instruction de l’artillerie..., par Diego Ufano, mais maintenant traduit en langue françoise... (et) orné de belles (et) necessaires figures, Zutphen, Andre d’Aelst, 1621: Madrid, Biblioteca Central Militar (Instituto de Historia y Cultura Militar), SM-1621-3.

Artillerie ou Vraye instruction de l’artillerie..., publié en langue espagnolle par Diego Ufano, et de nouveau traduit en langue françoise..., Rouen, Iean Berthelin, 1628: Segovia, Academia de Artillería, 39-4-62.


Repositorio Gredos: https://gredos.usal.es/jspui/handle/10366/83268
URI : https://hdl.handle.net/10366/83268
Manuscrito Consultable de Ufano, Diego en la Biblioteca General de la Universidad de Salamanca


CILUS: Fichero Transcrito de Ufano, Diego