Diccionario de la Ciencia y de la Técnica del Renacimiento
<< Volver

Variantes: lodo.
( del lat. lŭtum 'lodo, barro, fango, cieno' (DECH) ).

1. sust. m.

1ª datación del corpus: Urrea, Vitruvio, Architectura, 1582.
Marca diatécnica: Constr.

Definición:

Masa de gran consistencia e insolubilidad que resulta de la mezcla de tierra con agua y se utiliza, fundamentalmente, en la construcción y en la alfarería.

Sinónimos(s):

barro.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Pero si estas encaladuras se oviessen de hazer en taybiques o en atravessaños o en paredes, agora sea en alto, agora en baxo, donde interviniere lodo, como el barro recibe humor, de necessidad se harán en tales encaladuras hendeduras; porque, adelgazadas con la secura, hazen resquebrajos. (Urrea, Vitruvio, Architectura, 1582, fol. 95r).

Ejemplo 2:

Embárranse los tasbiques con lodo rebuelto por tres días en pajas, y después vístense (como dixe ahora) de cal o de yesso. (Loçano, Alberto, Architectura, 1582, pág. 81).

Ejemplo 3:

Ha de ser viscoso y tenaz el lodo que huviere de servir en la generación de las piedras, como lo es el de que se hazen los ladrillos, ollas y otros vasos, porque, a no serlo, evaporada la humedad con el calor, no quedará unida, sino hecha polvo y tierra la materia. (Alonso Barba, Arte de los metales, 1640, fol. 11v).


2. sust. m.

1ª datación del corpus: Pérez Vargas, De re metallica, 1568.
Marca diatécnica: Dest.,Metal.

Definición:

Revestimiento de composición variable para proteger o sellar herméticamente los recipientes empleados en destilación y en metalurgia.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Y meter las ollas llenas de metal altas en las otras que están vazías enterradas en el suelo, de manera que la boca de la baxa entre en la de la alta, y con lodo embarrar las bocas porque no puedan las ollas ressollar. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 104r).

Ejemplo 2:

Después de seco el barro, se torne a untar de la misma manera y enxugar. Y esto se haga tantas vezes que cresca una pulgada el lodo, la qual ampolla enxuta se assiente sobre el suelo de la arena en el tiesto del horno, en lo alto d’él. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 111r).

Ejemplo 3:

Ablándase demasiadamente, que se puede labrar quasi como plomo, untándolo con azeyte de almendras amargas y enbarrándolo bien cubierto con una massa de cera, y menxuí, y sosa o sal álcali, y encima cubierto con un lodo hecho de estiércol de cavallo y vidro molido, y dexándolo assí, entre las brasas, ardiendo por tiempo de una noche, hasta que el fuego se acabe y el hierro se resfríe. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 173v).


~ del saber

1ª datación del corpus: Pérez Vargas, De re metallica, 1568.
Marca diatécnica: Alq.-Metal.

Definición:

Revestimiento de composición variable para proteger o sellar herméticamente los recipientes empleados en destilación y en metalurgia.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Dispónese primero la materia con putrefación, trituración y molerse, o con calcinación y compañía de otras cosas. La manera común de sacarlo es por exhalación y vapor, como agua, con alambiques o vasos de cuello tuerto, a manera de cornamusas, lodados hasta la buelta del cuello con lodo del saber, y assentados en su hornilla. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 186r).

Información enciclopédica:

“El revestimiento destinado a recubrir determinados recipientes metalúrgicos o de destilación es denominado frecuentemente en los textos alquímicos medievales con la expresión lutum sapientiae, trasladada de la alquimia árabe en la que se documenta bajo la forma ṭīn al-ikma; la forma latina continúa en vigor en los textos alquímicos hasta el siglo XVIII. La composición de este revestimiento varía a lo largo del tiempo en las recetas propuestas por diversos autores, aunque predomina la elaborada con arcillas, pasta de harina, cementos de yeso y de cal, o betunes naturales. Pérez de Vargas traspone la terminología latina mediante las expresiones lodo del saber y lodo sapiencie” (Thomas, N., 2013, “De la recette à la pratique: l´exemple du lutum sapientiae des alchimistes”, en Córdoba de la Llave, R. (ed.), Craft treatises and handbooks : the Dissemination of technical knowledge in the Middle Ages).

~ sapiencie

1ª datación del corpus: Pérez Vargas, De re metallica, 1568.
Marca diatécnica: Alq.-Metal.

Definición:

Revestimiento de composición variable para proteger o sellar herméticamente los recipientes empleados en destilación y en metalurgia.

Ejemplo(s):

Ejemplo 1:

Estas dos maneras de apartar la plata del oro [...] son más costosas a causa de que se pierde el agua fuerte con que los metales se apartaron, y por esso se deve de elegir la manera siguiente: tómese una redoma de cuello y embárrese el suelo d’ella por de fuera con el lodo sapiencie de que se dixo hablando del agua fuerte. (Pérez Vargas, De re metallica, 1568, fol. 113v).


<< Volver